<?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />2013年9月26日晚,香港岭南大学翻译学教授、博士生导师孙艺风走进我院“致远讲堂”,为广大学生做了一场精彩的学术讲座。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
孙教授围绕着同学们感兴趣的十个话题,一一进行了讲解。期间,孙教授妙语连珠,同学们听得津津有味。孙教授尤其强调了如今的大学生应该很好地利用现代化的教学资源如网络资源来学习;不是所有的事情都准备好了才开始学习,而是要在学习中不断提高自己。他同时睿智地指出本科阶段的学生完全可以培养自己的学术基本功,大大增强了我院学生的学习动力和兴趣。孙教授纯正的英式英语和英国式幽默给所有的听众都留下了深刻的印象。
孙艺风教授系西南大学等数所高校客座教授,翻译学方向博士生导师。先后在南京大学、卡迪夫大学、西敏斯特大学、剑桥大学、莱顿大学和牛津大学等校学习和从事研究工作,获学士、硕士和博士学位。曾任国际翻译与跨文化研究协会(IATIS)副主席,英国广播公司(BBC)英语教学节目主持;现任中国翻译协会理事,国际译联(FIT)翻译与文化委员会委员,英国皇家人文艺术学会会士(FRSA)。出版多部中英文著作。他的到来为学院增加了浓厚的学术空气。
(国际文化交流学院、教务处 供稿)
![岭南学院杨子晖](https://tu.058ss.cn/2022/08-04/b6e28ae85aee6466e7ba64ce8e6ffbbe.jpg)